2017年2月28日 星期二

《Lyrics》A Moon Shaped Pool (2016) 月形池 Side 1

Radiohead《A Moon Shaped Pool》(2016) 月形池 /歌詞翻譯
01. Burn the Witch        燒女巫
02. Daydreaming          白日夢
03. Decks Dark             甲板黑暗
04. Desert Island Disk  荒島唱片
05. Ful Stop                   句號

06. Glass Eyes              玻璃眼珠
07. Identikit                    人像拼貼辨認
08. The Numbers          數字
09. Present Tense         現在式
10. Tinker Tailor Soldier Sailor Rich Man Poor Man Beggar Man Thief 修補匠、裁縫、士兵、水手、富人、窮人、乞丐和小偷  
11. True Love Waits      真愛等待


歌詞來源:Green Plastic。依專輯分成Side 1、Side 2。


01. Burn the Witch
Stay in the shadows
Cheer at the gallows
This is a round up

This is a low flying panic attack
Sing the song on the jukebox that goes

Burn the witch
Burn the witch
We know where you live

Red crosses on wooden doors
If you float you burn
Loose talk around the tables
Abandon all reason
Avoid all eye contact
Do not react
shoot the messengers

This is a low flying panic attack
Sing the song of sixpence that goes

Burn the witch
Burn the witch
We know where you live
We know where you live
燒女巫
在陰影中的窺伺
絞刑架下的歡呼
這是一群烏合之眾

這是一個低飛的恐慌發作
來唱首自動點唱機上的歌

燒了女巫
燒了女巫
我們知道你住在哪裡

木門畫上紅X記號
如果你散佈謠言你就被火燒
桌子週邊的閒聊
拋棄所有的理智判斷
避免所有的眼神接觸
不要回應
射擊送信人

這是一個低飛的恐慌發作
來唱首六便士之歌

燒了女巫
燒了女巫
我們知道你住在哪裡
我們知道你住在哪裡

註: 歌詞感覺很多隱喻
02. Daydreaming
Dreamers
They never learn
They never learn
Beyond the point
Of no return
Of no return
Then it's too late
The damage is done
The damage is done

This goes
Beyond me
Beyond you
A white room
By a window
Where the sun comes
Through
We are
Just happy to serve
Just happy to serve
You

Efil ym fo flaH
Efil ym fo flaH
Efil ym fo flaH
Efil ym fo flaH
Efil ym fo flaH
白日夢
做夢的人
他們從不學會
他們從不學會
越過此點
沒有回頭路
沒有回頭路
然而太遲了
損壞殆盡
損壞殆盡

這是
越過我
越過你
一間白色的房間
藉由一
太陽來臨
通過
我們是
只樂於效勞
只樂於效勞

半一的命生我
半一的命生我
半一的命生我
半一的命生我
半一的命生我

註:最後一句歌詞是倒轉來聽,這太神奇了
03. Decks Dark
Then into your life, there comes a darkness
There's a spacecraft blocking out the sky
And there's nowhere to hide
You run to the back and you cover your ears
But it's the loudest sound you've ever heard
And all we trapped rag doll cloth people
We are helpless to resist
Into our darkest hour

But it was just a laugh, just a laugh
Just a laugh, just a laugh
Even at this angle
And so we crumble
A ten ton head, made of wet sand
Oh this dread circumference
You've gotta be kidding me
The grass grows over me
Your face in the glass, in the glass
It was just a laugh, just a laugh
It's whatever you say it is
In split infinities

Then into your life, there comes a darkness
And a spacecraft blocking out the sky
And there's nowhere to hide
You run to the back and you cover your ears
But it's the loudest sound you've ever heard
Into your darkest hour

When you've had enough of me
When you've had enough of me
Sweet times
When you've had enough of me
When you've had enough of me
Sweet darling
Sweet times
Sweet times
Sweet times
甲板黑暗
然後進入你的生活,黑暗來臨
有一艘太空飛船封鎖了天空
而沒有地方可以躲藏
你跑到後方,你遮住耳朵
但它是你聽過的最響亮的聲音
而我們受困有如布娃娃般任人擺佈
我們無奈抵抗
進入我們最黑暗的時期

但它只是一個笑話,只是一個笑話
只是一個笑話,只是一個笑話
即使不成角度
然而使我們崩潰
一個十噸重的頭,拖泥帶水
哦這個恐懼的的週邊
你一定是在開玩笑吧?
草長了覆蓋我
你的臉映在玻璃,映在玻璃
它只是一個笑話,它只是一個笑話
不管你說什麼這是
在無限分裂中

然後進入你的生活,黑暗來臨
有一艘太空飛船封鎖了天空
而沒有地方可以躲藏
你跑到後方,你遮住耳朵
但它是你聽過的最響亮的聲音
進入你最黑暗的時期

當你已經受夠了我
當你已經受夠了我
甜蜜時光
當你已經受夠了我
當你已經受夠了我
甜蜜的親愛的
甜蜜時光
甜蜜時光
甜蜜時光

註:其實我覺得這首歌還好而已。
04. Desert Island Disk
Now as I go upon my way
So let me go upon my way
Born of a light
Born of a light
The wind rushing round my open heart
An open ravine
With my spirit light
Totally alive
And my spirit light
Through an open doorway
Across a street
To another life
And catching my reflection in a window
Switching on a light
One I didn’t know
Totally alive
Totally released

Waking, waking up from shutdown
From a thousand years of sleep
Yeah you, you know what I mean
You know what I mean
You know what I mean
Standing on the edge of
Yeah, you know what I mean
You know what I mean
You know what I mean

Different types of love
Different types of love
Different types of love
Are possible
Are possible
Are possible
Are possible
荒島唱片
現在我走在我的路上
讓我走在我的路上
生於光
生於光
風吹亂我坦率的心
一個開闊的深谷
與我的靈光
完全地活著
和我的靈光
通過一道開放的門口
穿過一條街
到達另一種生活
然後在一扇窗捕捉我的倒影
打開一盞燈
我不曾知道的一個
完全地活著
完全地釋放

醒來,從關機中喚醒
從一千年的沈睡
是啊,你知道我的意思
你知道我的意思
你知道我的意思
站在邊緣
是的,你知道我的意思
你知道我的意思
你知道我的意思

不同類型的愛
不同類型的愛
不同類型的愛
是可能的
是可能的
是可能的
是可能的

註:我還滿喜歡這首歌,歌名好像是來自某個節目主題:假設有一天飄流到荒島上,你會帶哪幾張唱片?不過歌詞又很奧妙難解,感覺鼓吹多元成家?
05. Ful Stop
You really messed up everything
You really messed up everything
If you could take it all back again
Strike up the tinderbox
Why should I be good if you're not?
This is a foul tasting medicine
A foul tasting medicine
To be trapped in your full stop

Truth will mess you up, truth will mess you up
Truth will mess you up, truth will mess you up
Truth will mess you up, truth will mess you up
Truth will mess you up, truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
When you take me back
Take me back again
Will you take me back
Take me back again

You really me-
Really mess-
You really messed up
You really messed up
You really messed up
You really messed up this time
You really messed up
You really messed up
You really messed up
You really messed up this time
You really messed up
You really messed up
You really messed up
You really messed up this time
句號
你真的搞砸了一切
你真的搞砸了一切
如果你能把它都收回來
點燃火藥匣
為何我要做好人如果你不是?
這是一種惡臭味的藥
一種惡臭味的藥
把你困在你的句號

真相將把你搞砸,真相將把你搞砸
真相將把你搞砸,真相將把你搞砸
真相將把你搞砸,真相將把你搞砸
真相將把你搞砸,真相將把你搞砸
真相將把你搞砸(所有的美好時光)
真相將把你搞砸
真相將把你搞砸(所有的美好時光)
真相將把你搞砸
真相將把你搞砸(所有的美好時光)
真相將把你搞砸
真相將把你搞砸(所有的美好時光)
真相將把你搞砸
真相將把你搞砸(所有的美好時光)
真相將把你搞砸
真相將把你搞砸(所有的美好時光)
真相將把你搞砸
真相將把你搞砸(所有的美好時光)
真相將把你搞砸
真相將把你搞砸(所有的美好時光)
當你帶我回來
再次帶我回來
你將帶我回來
再次帶我回來

你真的是我 -
真的搞砸,
你真的搞砸了
你真的搞砸了
你真的搞砸了
你真的搞砸了這次
你真的搞砸了
你真的搞砸了
你真的搞砸了
你真的搞砸了這次
你真的搞砸了
你真的搞砸了
你真的搞砸了
你真的搞砸了這次

註:「Ful stop」少一個L的「Full stop」句號,實在很怪不知有何用意?
 

沒有留言:

張貼留言