2017年1月14日 星期六

《Lyrics》Amnesiac (2001) 失憶 Side 1

Radiohead《Amnesiac》(2001) 失憶 /歌詞翻譯
01. Packt Like Sardines in a Crushd Tin Box    塞得像沙丁魚罐頭
02. Pyramid Song                                     金字塔之歌
03. Pull/Pulk Revolving Doors               拉/推旋轉門
04. You and Whose Army?                     你和誰的軍隊?
05. I Might Be Wrong                             我可能錯了
06. Knives Out                                     動刀
07. Amnesiac/Morning Bell               失憶/晨鐘
08. Dollars and Cents                         美元和分
09. Hunting Bears                               獵熊    
10. Like Spinning Plates                     像轉動中的盤子 

11. Life in a Glass House                    住在玻璃屋 


 歌詞來源:Green Plastic。分成Side 1Side 2每首歌都好深奧,很難翻也。他感想可以看《Radiohead》電台司令全紀錄

01. Packt Like Sardines in a Crushd Tin Box
After years of waiting
Nothing came
As your life flashed before your eyes
You realize                         

I’m a reasonable man
get off, get off, get off my case
I’m a reasonable man
get off my case, get off my case

After years of waiting

After years of waiting
Nothing came
And you realize your looking, looking in the wrong place

I’m a reasonable man
get off my case, get off my case
I’m a reasonable man
get off my case, get off my case, get off my case

I’m a reasonable man
get off my case, get off my case, get off my case

After years of waiting

I’m a reasonable man
get off my case, get off my case, get off my case
I’m a reasonable man,
get off my case, get off my case, get off my case

I’m a reasonable man,
get off my case, get off my case, get off my case
I’m a reasonable man,
get off my case, get off my case, get off my case
塞得像沙丁魚罐頭
經過多年的等待
一事無成
當你的人生在眼前一閃而過
你領悟了

我是個講道理的人
滾出去,滾出去,滾出我的案子
我是個講道理的人
滾出我的案子,滾出我的案子

經過多年的等待

經過多年的等待
一事無成
你領悟到你的眼光,放在錯誤的地方

我是個講道理的人
滾出我的案子,滾出我的案子
我是個講道理的人
滾出我的案子,滾出我的案子,滾出我的案子

我是個講道理的人
滾出我的案子,滾出我的案子,滾出我的案子

經過多年的等待

我是個講道理的人
滾出我的案子,滾出我的案子,滾出我的案子
我是個講道理的人
滾出我的案子,滾出我的案子,滾出去我的案子

我是個講道理的人
滾出我的案子,滾出我的案子,滾出我的案子
我是個講道理的人
滾出的案子,滾出我的案子,滾出我的案子

註:這歌名好長,「塞得像沙丁魚罐頭」原來指上下班通勤塞滿的車廂。但這首歌是在表達什麼?

02. Pyramid Song
I jumped in the river and what did I see?
black-eyed angels swimming with me
a moon full of stars and astral cars
all the figures I used to see
all my lovers were there with me
all my past and futures
and we all went to heaven in a little row boat

there was nothing to fear and nothing to doubt

I jumped in the river
black-eyed angels swimming with me
a moon full of stars and astral cars
all the figures I used to see
all my lovers were there with me
all my past and futures
and we all went to heaven in a little row boat

there was nothing to fear and nothing to doubt
there was nothing to fear and nothing to doubt
there was nothing to fear and nothing to doubt
there was nothing to fear and nothing to doubt
金字塔之歌
我跳進河裡,我曾看到了什麼?
黑眼睛的天使和我一起游泳
一個充滿星星和飛車的月亮
我所曾經看到的畫面
我所有的愛人都在我身邊
我所有的過去和未來
而我們都搭了一條小船上天堂

沒什麼好害怕,沒什麼好懷疑

我跳進河裡,我曾看到了什麼?
黑眼睛的天使和我一起游泳
一個充滿星星和車的月亮
我所曾經看到的畫面
我所有的愛人都在我身邊
我所有的過去和未來
而我們都在一條小船上去了天堂

沒什麼好害怕,沒什麼好懷疑
沒什麼好害怕,沒什麼好懷疑
沒什麼好害怕,沒什麼好懷疑
沒什麼好害怕,沒什麼好懷疑

03. Pull/ Pulk Revolving Doors
There are barn doors
And there are revolving doors
Doors in the rudders of big ships
And there are revolving doors
There are doors that open by themselves
There are sliding doors
And there are secret doors
There are doors that lock
And doors that don’t
There are doors that let you in and out
But never open
And there are trapdoors
That you can’t come back from
/推旋轉門
這裡有穀倉門
還有旋轉門
艦艇方向舵的門
還有旋轉門
有自動開啟的門
有滑動門
還有秘密的門
這裡的門上鎖
然而有些門沒有
這裡的門,讓你進出
但永遠不會打開
還有暗門
讓你不能回來

04. You and Whose Army
Come on, come on
You think you drive me crazy
Come on, come on
You and whose army?
You and your cronies
Come on, come on
Holy Roman empire
Come on if you think
Come on if you think
You can take us on
You can take us on

You and whose army?
You and your cronies

You forget so easy
We ride tonight
Ghost horses
你和誰的軍隊
來吧,來吧
你以為你讓我瘋了
來吧,來吧
你和誰的軍隊?
你和你的親信
來吧,來吧
神聖羅馬帝國
來吧,如果你想
來吧,如果你想
你可以帶我們去
你可以帶我們去

你和誰的軍隊?
你和你的親信

你如此容易忘記
我們在今晚騎乘
幽靈馬
 
05. I Might Be Wrong
I might be wrong
I might be wrong
I could have sworn
I saw a light coming home

I used to think
I used to think
There is no future left at all
I used to think

Open up, begin again
Let’s go down the waterfall
Think about the good times and
Never look back
Never look back

What would I do?
What would I do?
If I did not have you?

Open up and let me in
Let’s go down the waterfall
Have ourselves a good time
It’s nothing at all
Nothing at all
Nothing at all
我可能錯了
我可能錯了
我可能錯了
我可以發誓
我一看到燈光就回家了

我以前認為
我以前認為
根本沒有一點未來可言
我以前認為

打開,重新開始
讓一切隨著瀑布而去
想著美好時光而且
永不回頭
永不回頭

我應該怎麼做?
我應該怎麼做?
如果我不曾擁有你?

打開,讓我進來
讓一切隨著瀑布而去
擁有我們自己的美好時光
這根本沒有什麼
沒有什麼
沒有什麼



 

沒有留言:

張貼留言