01. 2+2=5 (The Lukewarm) 二加二等於五 (冷淡)
02. Sit Down, Stand Up (Snakes & Ladders) 坐下,起立 (蛇梯棋)
03. Sail to the Moon (Brush the Cobwebs out of the Sky) 航向月球 (掃蜘蛛網到天空)
04. Backdrifts (Honeymoon is Over) 逆流 (蜜月結束)
05. Go to Sleep (Little Man being Erased) 去睡覺 (幼稚的人被拭除)
06. Where I End and You Begin (The Sky is Falling in) 我在哪裡結束而你開始 (天塌下來)
07. We Suck Young Blood (Your Time is up) 我們吸吮年輕熱血( (你的時間到了)
08. The Gloaming (Softly Open our Mouths in the Cold) 黃昏 (被冷落時輕輕開口)
09. There There (The Boney King of Nowhere) 好了好了 (瘦骨嶙峋的無地王)
10. I Will (No man's Land) 我將 (無人地帶)
11. A Punchup at a Wedding (No no no no no no no no) 在婚禮鬧事 (不不不不不不)
12. Myxomatosis (Judge, Jury & Executioner) 黏液瘤病 (法官,陪審團和劊子手)
13. Scatterbrain (As Dead as Leaves) 健忘的人 (死如枯葉)
14. A Wolf at the Door (It Girl. Rag Doll) 狼在門外 (指標女孩.布娃娃)
歌詞來源:Green Plastic。分成Side 1、Side 2。這張專輯每首歌名都有副標,不知有啥用意。
其他感想可以看《Radiohead》電台司令全紀錄
01. 2+2=5(The Lukewarm)
Are you such
a dreamer
To put the
world to rights?
I'll stay
home forever
Where two and
two always makes up five
I'll lay down
the tracks
Sandbag and
hide
January has
April's showers
And two and
two always makes up five
It's the
devil's way now
There is no
way out
You can
scream and you can shout
It is too
late now
Because
you have not
been
Paying
attention…
I try to sing
along
I get it all
wrong
Ezeepeezeeeeeeepeeezee
Not
I swat em
like flies
But like
flies the buggers
keep coming
back
Not
Maybe not
“All hail to the thief”
“But I am not!”
“Don’t question my authority
or put me in
the dock”
Cause I'm not
Oh, go and
tell the king that
The sky is
falling in
When it’s not
Maybe not.
|
二加二等於五 (冷淡)
你是這樣的夢想者嗎? 讓世界恢復正常? 我會永遠呆在家裡 這裡二加二等於五 我會躺在軌道 沙袋和掩護 一月下了四月雨 這裡二加二等於五 現在是魔鬼的方向 沒有出路 你可以尖叫,你可以大喊 現在太晚了 因為 你沒有過 去注意... 我試著唱歌 我全都錯了 Ezeepeezeeeeeeepeeezee
不
我大量撲打 但討厭鬼卻紛紛 一直回來 不 也許不會 “所有小偷萬歲” “但我不是!” “不要質疑我的權威 或把我放在被告席“ 因為我不是 哦,去告訴國王 天塌下來 當它不是 也許不會。
註:一九八四老大哥
|
02. Sit down.
Stand up (Snakes & Ladders)
Sit down,
stand up
Sit down,
stand up
Walk into the
jaws of hell (sit down, stand up)
Walk into the
jaws of hell (sit down, stand up)
Anytime (sit
down)
Anytime
(stand up)
Sit down,
stand up
Sit down,
stand up
We can wipe
you out anytime (sit down, stand up)
We can wipe
you out (sit down, stand up)
Anytime
Anytime
Stand up, sit
down
The rain
drops (repeated)
|
坐下,起立 (蛇梯棋)
坐下,起立坐下,起立 走進地獄之爪(坐下,起立) 走進地獄之爪(坐下,起立) 隨時(坐下) 隨時(起立) 坐下,起立 坐下,起立 我們可以隨時抹除你(坐下,起立) 我們可以抹除你(坐下,起立) 隨時 隨時 坐下,起立 下雨雨滴……. |
03. Sail to
the Moon (Brush the Cobwebs out of the Sky)
I sucked the
moon
I spoke too
soon
And how much
did it cost?
I was dropped
from moonbeams
And sailed on
shooting stars
Maybe you’ll
Be president
But know
right from wrong
Or in the
flood
You’ll build
an Ark
And sail us
to the moon
Sail us to
the moon
Sail to the
moon
|
航向月球 (掃蜘蛛網到天空)
我迷上月亮 我說話太快 它花了多少代價? 我從月光墜落 並在流星群中航行 也許你將 成為總統 但知道對與錯 或在大洪水 你將建造方舟 並帶我們航向月球 帶我們航向月球 航向月球
註:Thom寫給兒子的歌
|
04. Backdrifts
(Honeymoon is Over)
We’re rotten
fruit
We’re damaged
goods
What the
hell, we’ve got nothing more to lose
One gust and
we will probably crumble
We’re
backdrifters
This far but
no further
I’m hanging
off a branch
I’m teetering
on the brink
Oh honey
sweet
So full of
sleep
I’m
backsliding
You fell into
our arms
You fell into
our arms
We tried but
there was nothing we could do
Nothing we
could do
All evidence
has been buried
All tapes
have been erased
But your
footsteps give you away
So you’re
backtracking
Ah ah ah
You fell into
our arms
You fell into
our arms
We tried but
there was nothing we could do
Nothing we
could do
You fell into
our, ah
You fell into
a
We’re rotten
fruit
We’re damaged
goods
What the
hell, we’ve got nothing more to lose
One gust and
we will probably crumble
We’re
backdrifters
|
逆流 (蜜月結束)
我們是腐爛的水果
我們是損壞的貨物
那又怎樣,我們沒什麼好失去的
可能一陣風,我們就會崩潰
我們只能逆流
這很遠,但再也不能更遠
我掛在樹枝上
我瀕臨懸崖邊
哦甜如蜜
所以充滿睡意
我只能倒退
你落入我們懷裡
你落入我們懷裡
我們嘗試,但我們無能為力
我們無能為力
所有證據都被掩埋了
所有磁帶都已消除了
但你的腳步出賣你
所以你只能撤退
啊啊啊
你落入我們懷裡
你落入我們懷裡
我們嘗試,但我們無能為力
我們無能為力
你落入我們,啊
你落入一個
我們是腐爛的水果
我們是損壞的貨物
那又怎樣,我們沒什麼好失去的
可能一陣風,我們就會崩潰
我們只能逆流
|
05. Go to
Sleep (Little Man being Erased)
Something for
the rag and bone man
“Over my dead body”
Something big
is gonna happen
“Over my dead body”
Someone’s son
or someone’s daughter
“Over my dead body”
This is how I
end up getting sucked in
“Over my dead body”
I’m gonna go
to sleep
Let this wash
all over me
We don’t
wanna wake monster taking over
“Tiptoe round tie him down”
We don’t want
the loonies taking over
“Tiptoe round tie them down”
May pretty
horses
Come to you
As you sleep
I’m gonna go
to sleep
Let this wash
All over me
|
去睡覺 (幼稚的人被拭除)
有些東西給收破爛的人 “死都不要” 有些大事將會發生 “死都不要” 有些人的兒子或女兒 “死都不要” 這是我最終得到吸入 “死都不要” 我要去睡覺
讓它洗遍了我
我們不想喚醒怪物接管 “躡手躡腳拴住他” 我們不想讓瘋子接管 “躡手躡腳拴住他們” 漂亮的馬兒可能 奔向你 當你睡覺時 我要去睡覺 讓它洗
遍了我
|
06. Where I
End and You Begin (The Sky is Falling in)
There’s a gap in between
There’s a gap
where we meet
Where I end
and you begin
And I’m sorry
for us
The dinosaurs
roam the earth
The sky turns
green
Where I end
and you begin
I am up in
the clouds
I am up in
the clouds
And I can’t
and I can’t come down
I can watch
but not take part
Where I end
and where you start
Where you,
you left me alone
You left me
alone.
X’ will mark
the place
Like parting
the waves
Like a house
falling in the sea.
I will eat
you all alive
I will eat
you all alive
I will eat
you all alive
I will eat
you all alive
There’ll be
no more lies
There’ll be
no more lies
There’ll be
no more lies
There’ll be
no more lies
|
我在哪裡結束而你開始 (天塌下來)
兩者之間有一個缺口
我們相遇有一個缺口
我在哪裡結束而你開始
我對我們很抱歉
恐龍漫步地球
天空變成綠色
我在哪裡結束而你開始
我置身雲端。
我置身雲端
我不能,而我不能下來
我可以看,但不能參加
我在哪裡結束而你開始
你在哪裡,你讓我孤獨
你讓我孤獨。
X'將標記該地點
就像分開了波浪
就像一棟落入海裡的房子。
我將把你生吞活剥.
我將把你生吞活剥
我將把你生吞活剥
我將把你生吞活剥
不再有謊言
不再有謊言
不再有謊言
不再有謊言
|
沒有留言:
張貼留言