2017年3月5日 星期日

《Lyrics》Thom Yorke - The Eraser (2006) 拭除

Thom Yorke《The Eraser》 (2006) 拭除 /歌詞翻譯
01. The Eraser                        拭除
02. Analyse                             分析
03. The Clock                         時鐘
04. Black Swan                      黑天鵝
05. Skip Divided                     跳過分隔
06. Atoms for Peace             原子用於和平
07. And It Rained All Night  所有
下雨的夜晚
08. Harrowdown Hill             沉痛丘
09. Cymbal Rush                    鐃鈸作響



01. The Eraser
Please excuse me but I got to ask
Are you only being nice
Because you want something?
My fairy tale arrow pierces
Be careful how you respond
'Cause you'd not end up in this song
I never gave you an encouragement
And it's doing me in, doing me in
Doing me in, doing me in

The more you try to erase me
The more, the more, the more that I appear
Oh, the more, the more
The more you try the eraser
The more, the more, the more that you appear

You know all the answers so why do you ask?
I am only being nice
Because I want someone, something
You're like a kitten with a ball of yarn
And it's doing me in, doing me in
Doing me in, doing me in

The more you try to erase me
The more, the more, the more that I appear
Oh, the more, the more
The more I try to erase you
The more, the more, the more that you appear

No you're wrong, you are wrong
You are wrong, you are wrong
You are wrong, you are wrong
You're wrong
拭除
請原諒我,但我必須問
你僅是不錯
因為你想要某些事?
我的童話故事遭箭刺穿
要小心你如何回應
因為你不會在這首歌結束
我從來沒有給你鼓勵
要怎麼做在於我,做在於我
在於我,在於我

你試著拭除我愈多
愈多,愈多,我出現的愈多,
哦,愈多,愈多
你試著拭除愈多
愈多,愈多,你出現的愈多

你知道所有的答案,所以為何你要問?
我僅是不錯
因為我想要某個人,某些事
你就像隻在玩毛線球的小貓
要怎麼做在於我,做在於我
在於我,在於我

你試著拭除我愈多
愈多,愈多,我出現的愈多,
哦,愈多,愈多
我試著拭除你愈多
愈多,愈多,你出現的愈多

不,你錯了,你錯了
你錯了,你錯了
你錯了,你錯了
你錯了
02. Analyse
A self-fulfilling prophecy
Of endless possibility
In rolling reams across a screen
In algebra, in algebra
The fences that you cannot climb
The sentences that do not rhyme
In all that you can ever change
The one you're looking for

It gets you down, it gets you down
There's no spark
No light in the dark
It gets you down, it gets you down
You traveled far
What have you found
That there's no time
There's no time
To analyse
To think things through
To make sense

Like candles in the city
They never looked so pretty
By power cuts and blackouts
Sleeping like babies

It gets you down, it gets you down
You're just playing a part
You're just playing a part
You're playing a part
Playing a part
And there's no time
There's no time
To analyse
Analyse
分析
一個自我應驗的預言
有無盡的可能性
在滾動捲軸中橫跨屏幕
在代數中,在代數
你不能攀爬的圍欄
不能押韻的句子
你可以在那裡千變萬化
你正在尋找的那個

它讓你失望,它讓你失望
沒有火花
在黑暗中沒有光
它讓你失望,它讓你失望
你旅遊得很遠
你發現了什麼
但沒有時間
沒有時間
去分析
想想事情
有意義

像在城市的燭光
他們從不曾看來如此漂亮
藉由斷電和停電
像嬰兒般酣睡

它讓你失望,它讓你失望
你只是扮演一部份
你只是扮演一部份
你正在扮演一部份

扮演一部份
但沒有時間
沒有時間
去分析
分析
03. The Clock
Time is running out for us
But you just move the hands upon the clock
You throw coins in a wishing well, wake up
You just move your hands upon the clock

It comes to you begging you to stop, wake up
But you just move your hands upon the clock
Throw coins in the wishing well for us
You make believe that you are still in charge
時鐘
我們時間不多了
但你只是移動手上的時鐘
你把硬幣扔到一個許願井,醒一醒
你只是移動手上的時鐘

它要來乞求你停下來,醒一醒
但你只是移動手上的時鐘
為了我們把硬幣扔到許願井裡
你要相信你仍然得負責
04. Black Swan
What will grow crooked, you can't make straight
It's the price that you gotta pay
Do yourself a favor and pack your bags
Buy a ticket and get on the train
Buy a ticket and get on the train

Cause this is fucked up, fucked up
Cause this is fucked up, fucked up

People get crushed like biscuit crumbs
And laid down in the bitumen
You have tried your best to please everyone
But it just isn't happening
No, it just isn't happening

And it's fucked up, fucked up
And this is fucked up, fucked up
This your blind spot, blind spot
It should be obvious, but it's not

You cannot kick-start a dead horse
You just cross yourself and walk away
I don't care what the future holds
Cause I'm right here, and I'm today
With your fingers you can touch me

I am your black swan, black swan
(But I made it to the top, made it to the top)
And this is fucked up, fucked up
Be your black swan, be your black swan
(But I made it to the top, made it to the top)
And for spare parts, we're broken up
You are fucked up, fucked up
This is fucked up, fucked up
We are black swans, black swans
And for spare parts, we're broken up
黑天鵝
為什麼將長成,你無法變正直
這是你必須付出的代價
幫你自己一個忙和收拾好行李
買張票,然後搭上列車
買張票,然後搭上列車

因為這搞砸了,搞砸
因為這搞砸了,搞砸

人們像餅乾碎屑一樣粉碎
並且躺在柏油路上
你已竭盡全力地取悅每個人
但它就是沒有發生
不,它就是沒有發生

而且這搞砸了,搞砸
而且這搞砸了,搞砸
這是你的盲點,盲點
這應該是顯而易見的,但不是

你不能發動一匹死馬
你只能跨越自己,然後走開
我不在乎未來會怎樣
因為我在這裡,我今天
用你的手指可以觸摸我

我是你的黑天鵝,黑天鵝
(但我成功做到了,成功做到了)
而且這搞砸了,這搞砸
成為你的黑天鵝,成為你的黑天鵝
(但我成功做到了,成功做到了)
而對於備用品,我們打
搞砸了,你搞砸
搞砸了,搞砸
我們是黑天鵝,黑天鵝
而對於備用品,我們打
05. Skip Divided
I'm in a skip divided malfunction
I flap around and dive bomb
Frantically around your light
Enveloped in a sad distraction
I got your voice repeating endlessly
Could you guide me in?
Could you smother me?

I swoop around your head
But I never hit
I'm blinded by your daylight
Electric veins pass through me
I thought there was this big connection
I only got my name I only got the situation
I just need a number and location
Without appropriate papers or permissions
I'm known to bite in tight situations
And I head into your french windows
I thought there was a big connection
I only got my name I only got my situation
I just need my number and location

And my mum keeps telling me
Hey hey hey hey hey hey
The devil may
Hey hey hey hey hey hey
You are a fool
For sticking round
Yeah you are a fool
For sticking round
I tried every trick in the book
I tried to look and knew
Every trick in the book
But how come I look?

No more common dress or elliptical caress
Don't look into your eyes cause I'm desperately in love
In love
When you walk in the room everything disappears
When you walk in the room it's a terrible mess
When you walk in the room I start to melt
When you walk in the room I follow you round
Like a dog, I'm a dog, I'm a dog, I'm a lapdog
I'm your lapdog, yeah
I just got a number and location
I just need my number and location
跳過分隔
我正在跳過分隔的失誤
我拍打圍繞和俯衝轟炸
瘋狂圍繞在你的光
籠罩在一個悲傷的消遣
我讓你的聲音不斷重複
你能指引我嗎?
你能扼殺我嗎

我俯衝包圍你的頭
但我從不出擊
我被你的日光蒙蔽
電脈衝穿過我
我想這曾經是個大連接
我只得到了我的名字,我只得到了情況
我只需要一個號碼和位置

沒有適當的文件或權限
我明知在緊張的情況下去咬
而我們進入你的法式落地窗
我想這曾經是一個大的連接
我只得到了我的名字,我只得到了情況
我只需要我的號碼和位置

而我媽媽總是告訴我
嘿嘿嘿嘿嘿嘿
魔鬼可能
嘿嘿嘿嘿嘿嘿
你是一個傻瓜
再逗留一會兒
是的,你是一個傻瓜
再逗留一會兒
我試盡了一切辦法
我想盡了一切辦法
渾身解數
但是怎麼回事我看?

沒有更多常見的裝扮或橢圓形的撫摸
不要看你的眼睛,因為我拼了命去愛

去愛
當你走進我房間,一切都消失了
當你走進我房間,這是一個可怕的混亂
當你走在房間裡,我開始融化
當你走在房間裡,我跟著你打轉
像一隻狗,我是一隻狗,我是一隻狗,我是一個哈巴狗
我是你的哈巴狗,是啊
我剛剛得到一個號號和位置
我只需要我的號碼和位置
06. Atoms for Peace
No more going to the dark side
With your flying saucer eyes
No more falling down a wormhole
That I have to pull you out
The wriggling, squiggling worm inside
Devours from the inside out
No more talk about the old days
It's time for something great

Want you to get out and make it work
So many allies, so many allies
So many allies, so many allies
So feel the love come off of them
And take me in your arms

Peel all of your layers off
I want to eat your artichoke heart
No more leaky holes in your brain
And no false starts

I want to get out and make it work
So many allies, so many allies
So many allies, so many allies
So feel the love come off of them
And take me in your arms
I want to get out and make it work
Want you to get out and make it work
I'll be ok
原子用於和平
不再有黑暗的一面
和你的飛碟眼睛
不再有倒塌的蟲洞
我必須把你拉出來
扭動,彎曲的蠕蟲裡面
吞食從內而外
不再有閒聊的日子
是該做一些大事的時候了

想讓你出去和讓它起作用
如此多的盟友,如此多的盟友
如此多的盟友,如此多的盟友
所以感覺到來自他們的愛
把我帶到你的懷裡

剝掉你所有的層
我想吃你的朝鮮薊心
不再有漏洞在你的大腦
沒有錯誤的開始

我想出去和讓它起作用
如此多的盟友,如此多的盟友
如此多的盟友,如此多的盟友
所以感覺到來自他們的愛
把我帶到你的懷裡
我想出去和讓它起作用
想讓你出去和讓它起作用
我會沒事的
07. And It Rained All Night
And it rained all night and washed the filth away
Down New York air conditioned drains
Oh the click click clack of the heavy black trains
A million engines in neutral
Oh the tick tock tick of the ticking time bomb
Fifty feet of concrete underground
One little leak becomes a lake
Says the tiny voice in my earpiece
So I give in to the rhythm, the click click clack
I'm too wasted to fight back
Oh tick tock goes the pendulum
On the old grandfather clock

I, I can see you
But I can never reach you

And it rained all night and then all day
The drops are the size of your hands and face
The worms come out to see what's up
We pull our cars up from the river
It's relentless, invisible, indefatigable
Indisputable, undeniable
So how come it looks so beautiful?
How come the moon falls from the sky?

I can see you
But I can never reach you
所有下雨的夜晚
所有下雨的夜晚,洗去了污垢
向下流到紐約的空調水溝
哦,這卡嗒卡嗒的沉重黑色列車
數以百萬計的引擎停在空檔
哦,這滴答滴答的定時炸彈
在五十英尺的混凝土地下
一個小漏洞成為一個湖
在我的耳機裡說話的微小的聲音
所以我給了節奏,卡嗒卡嗒卡嗒
我太浪費以至於無法反擊
哦,滴答行走的鐘擺
在老爺爺的時鐘

我,我可以看到你
但我永遠不能接觸到你

所有下雨的夜晚,然後下了一整天
雨滴是你手和臉的大小
蟲洞出來看是怎麼一回事
我們把車從銀河裡拉出來
它是冷酷,無形,不眠不休
不容置疑,不可否認的
那怎麼會看起來如此漂亮呢?
怎麼會有月亮從天上掉下來?

我能看見你
但我永遠不能接觸到你

08. Harrowdown Hill
Don't walk the plank like I did
You will be dispensed with
When you've become inconvenient
Up on Harrowdown Hill
Near where you used to go to school
That's where I am
That's where I'm lying down

Did I fall or was I pushed?
Did I fall or was I pushed?
And where's the blood?
And where's the blood?

I'm coming home
I'm coming home
To make it all right
So dry your eyes
We think the same things at the same time
We just can't do anything about it
We think the same things at the same time
We just can't do anything about it

So don't ask me
Ask the ministry
Don't ask me
Ask the ministry
We think the same things at the same time
There are so many of us
So you can't count
So you can't count

Can you see me when I'm running?
Can you see me when I'm running?
Away from them
Away from them
I can't take their pressure
No one cares if you live or die
They just want me gone
They want me gone

But I'm coming home
I'm coming home
To make it all right
So dry your eyes
We think the same things at the same time
We just can't do anything about it
We think the same things at the same time
There are too many of us
So you can't
There are too many of us
So you can't count

It was me lead onto the back of Harrowdown Hill
It was me lead onto the back of Harrowdown Hill
It was a slippery, slippery, slippery slope
It was a slippery, slippery, slippery slope
I feel me slipping in and out of consciousness
I feel me slipping in and out of consciousness
沉痛丘
不要像我一樣走下跳板
您將被免除
當你變得不方便
登上沉痛丘
在你曾經去過的學校附近
這就是我的地方
這就是我躺下的地方

我跌倒還是被推倒?
我跌倒還是被推倒?
血在哪裡?
血在哪裡?

我要回家了
我要回家了
讓它沒事
所以擦乾你的眼睛
我們想著同樣的事情在同一時間
我們不能做任何事情
我們想著同樣的事情在同一時間
我們不能做任何事情

所以不要問我
去問內閣
不要問我
去問內閣
我們想著同樣的事情在同一時間
我們僅有這麼多
所以你不能指望
所以你不能指望

當我奔跑時,你能看到我嗎?
當我奔跑時,你能看到我嗎?
遠離他們
遠離他們
我不能承受他們的壓力
沒有人關心你是否生或死
他們只是想讓我走
他們想讓我走

但我要回家了
我要回家了
讓它沒事
所以擦乾你的眼睛
我們想著同樣的事情在同一時間
我們不能做任何事情
我們想著同樣的事情在同一時間
我們僅有這麼多
所以你不能
我們僅有這麼多
所以你不能指望

我曾經帶領到沉痛丘的背面
我曾經帶領到沉痛丘的背面
這是一個光滑,光滑,光滑的斜坡
這是一個光滑,光滑,光滑的斜坡
我覺得我在半夢半醒間滑動
我覺得我在半夢半醒間滑動

註:歌名太難了,只好拆成Harrow+down 來翻
09. Cymbal Rush
Try to save it but it doesn't come off the rug
Try to build a wall that is high enough
It's all boiling over
It's all boiling over
Try to save your house
Try to save your songs
Try to run but it follows you up the hill
It's all boiling over
It's all boiling over
Your loved ones
Your loved ones

A normal conversation
A normal conversation
You should have took me out when you had the chance
You should have took me out when you had the chance
All the rooms renumbered
And losers turned away
Don't turn away (You should have took me out when you had the chance)
Don't turn away (You should have took me out when you had the chance)

There were ten in the bed
And the little one said
Roll over
There were ten in the bed
And the little one said
Roll over
鐃鈸作響
試著保存它,但它不能離開地毯
試著建立一道足夠高的牆
這一切都爆發了
這一切都爆發了
試著保存你的房子
試著保存您的歌曲
試著逃跑,但它跟著你上山
這一切都爆發了
這一切都爆發了
你所愛的人
你所愛的人

一個正常通話
一個正常通話
你應該要帶我走,當你有機會時
你應該要帶我走,當你有機會時
所有房間重新編號
而失敗者轉身離開
不要轉身(你應該要帶我走,當你有機會時)
不要轉身(你應該要帶我走,當你有機會時)

床上有十個
然後小
滾下來
床上有十個
然後小
滾下來


1 則留言:

  1. 謝謝你,真的翻得很好,我最近也在重聽。

    回覆刪除