2009年6月22日 星期一

《Agatha Christie (二十三)》聖誕假期:鞋釦:大象:幕


《白羅的聖誕假期 Hercule Poirot's Christmas》
像是揉合了「畸屋」「史岱爾莊謀殺案」等類似的情節,內容多半環繞在年邁有錢的一家之長、各親戚的遺產繼承、家庭內部不合的元素所發展,這類型的小說,作者寫了滿多本的,故事架構都大同小異,差別在於細節人物的安排,而基本上此書對是以節慶來作賣點,但描述聖誕節的情景沒有「哪個聖誕布丁」來的多,也沒那麼歡樂,不過開頭寫的也算不錯,之後的情節人物登場編織的更為曲折離奇,關於提示只有短短的一行,所以真兇揭曉時,確實有晃然大悟的感覺,作者巧妙地利用,人對於某些前入為主的形象,會下意識地排除疑心,其實只要是書裡上場的角色都有可能犯案,連白羅也不例外。

《一,二,縫好鞋釦 One, Two, Buckle My Shoe》
這本書還是老老實實地叫「牙醫謀殺案」較恰當,寫在前面的那首不知是童謠還是詩歌的東西,感覺和情節發展只有一點點關係,以童謠為主題的還是只有「一個都不留」的最出色,相較之下,本書介紹的白羅看牙記,看診過程就很有趣,因為每個人在看診台上都不能亂動,只能張大嘴巴給醫生治療,而且白羅走到哪裡就真得會有案件發生,連去看個牙醫也會出事。

《問大象去吧 Elephants Can Remember》
白羅與奧利弗夫人合作的一案,又是像「五隻小豬之歌」一樣是陳年舊案重新被人翻起,人物設定也都有一個女兒,剛好都快結婚,所以書寫多了,情節難免會重複,書名提到了大象,國外也有流傳著大象記性很好,很會記仇之類的說法,所以書裡這樁謀殺案,就是要 靠有如大象記憶之類的人們來找出真相,不過中間過程看得有點頭昏眼花,畢竟描敘十幾年的記憶,總是會零亂跳脫,時間順反與人物前後說詞都很難一次就能串起來,看到後來也亂了,沒太多感覺。

《幕 Curtain》
終於到了最後一本,作者選擇在白羅初登場的史岱爾莊作為舞台,過了多年以後物事人已非,免不了感傷的氣氛,因為白羅不再意氣風發,行動不便的白羅捨棄居住已久的倫敦住所和老僕喬治,找來海斯汀到已改建成寄宿旅舍的史岱爾莊相會,並告訴海斯汀,他追循一位神祕罪犯X就在此地,這書作為壓場之作,果然寫得很精彩,但是看完心情確實有點失落或是難以言喻,因為白羅最後的原型,跟「一個都不留」的結尾非常很相似,它有奇異詭魅的韻律首尾呼應,真沒想到看的第一本書,其實已經預告了終點,所以看到後半大概猜得到情節,只留下後知後覺的海斯汀大叔還在胡思亂想…因為會很感傷,所以快速地看完,等待哪一日再找來翻看。

沒有留言:

張貼留言