2017年1月14日 星期六

《Lyrics》Pablo Honey (1993) 親愛的派伯諾 Side B

歌詞來源:Green Plastic。年代超級古老的電台司令Side B歌曲,大部分是主唱Thom Yorke不喜歡汽車,還有五四三的東西,寫出來的歌詞都挺搞怪,大概翻譯一下當作參考。他感想可以看《Radiohead》電台司令全紀錄

 Radiohead《Drill》(1992) (EP) 鑽頭
Stupid Car
I find it hard
To drive your stupid car
I find it hard
Because I never get that far
And you put my brain in overload
I can’t change gears
I cannot see the road

You’ve got concrete eyes
And I cannot see your face
And I failed in life
Because you crushed me with your hate
And you put my brain in overload
I can’t change gears
I cannot see the road
笨車
我發現這很困難
駕駛你這台笨車
我發現這很困難
因為我從來沒有開這麼遠
你使我的大腦超載
我不能換檔
我看不到路

你擁有石化的眼神
我無法面對你的臉
我失敗的生活
因為你用仇恨擊碎了我
你使我的大腦超載
我不能換檔
我看不到路

註:Thom真得很怕開車

 
Radiohead《Stop Whispering》(1993) (EP) 停止私談

Pop is Dead
Oh no, pop is dead, long live pop
It died an ugly death by back-catalogue
And now you know it gets you nowhere
And now you know, you realize

Oh no, pop is dead, it just gave up
We raised the dead but they won’t stand up
And radio has salmonella
And now you know you’re going to die

He left this message for us

So what, pop is dead, it’s no great loss
So many facelifts, his face flew off
The emperor really has no clothes on
And his skin is peeling off

Oh no, pop is dead, long live pop
One final line of coke to jack him off
Jack him off

He left this message for us
He left this message for us

He’s dead, he’s dead, pop is dead
He’s dead, he’s dead, pop is dead
He’s dead, he’s dead, pop is dead
流行即死亡
哦不,流行即死亡,流行萬歲
死亡就是這個難看死了的唱片
現在你知道它讓你無處可去
現在你知道,你意識到

哦不,流行即死亡,它剛剛才放棄
我們想舉起死者但他們無法站立
而收音機有沙門氏菌
現在你知道你要死了

他留給我們這個消息

那又怎樣!流行即死亡,這沒什麼損失
這麼多的整形,他面目全非
國王真得沒有穿衣服
而且他的皮正在剝落

哦不,流行即死亡,流行萬歲
最後一行的古柯鹼吸了讓他爽
讓他爽

他留給我們這個消息
他留給我們這個消息

他死了,他死了,流行即是死亡
他死了,他死了,流行即是死亡
他死了,他死了,流行即是死亡

註: Radiohead年輕時期的歌都很瘋狂
Inside My Head
What do you want from me now you got me?
Now my fingers bleed, now they stare at me.
I’m a coward now.
I hold my peace.

Now you tie me up to your feather bed
And I twist and turn in a Chinese burn
You won’t let go
You won’t let go

You’re inside my head
Inside my head

What do you want from me now you got me
Now my energy you suck from me
And I’m holding on for dear life
Quit smothering me
Quit laughing at me
I’ve got a disease, an English disease
It will not go
It will not go

You’re inside my head
Inside my head

Whatever you put in that syringe
Whatever you really said to him
He’s sitting there inside of me
And you bother me, you possess me
You’re there again, ahead of me
I won’t let go
I won’t let go

You’re inside my head
Inside my head
Inside my head
Inside my head
命中要害 
現在你得到我,想要對我做什麼?
現在我手指流血,現在他們盯著我
 
現在我是個懦夫
我保持沈默

現在你把我綁在你的羽絨床
但是我被一個中國燒傷掙扎
你不會放手
你不會放手

你命中我要害
命中要害
 

現在你得到我,想要對我做什麼
現在你吸走我的能量
但我為保命下去
停止窒息我
停止嘲笑我
我有一種疾病,一種英國疾病
它不會好
它不會好

你命中我要害
命中要害

無論你插入那個注射器
無論你真得對他說
他就坐在我裡面
你干擾我,你擺佈我
你再來這樣一次,對我來說
我不會放手
我不會放手

你命中我要害
命中要害
命中要害
命中要害


註:這首歌怎麼看都像監禁play,不過live挺不錯聽


Radiohead《Itch》(1994) (EP)癢


Banana Co. 
Oh Banana Co.
We really love you and we need you
And oh, Banana Co.
We’d really love to believe you

But everything’s underground
We got to dig it up somehow
Yeah, yeah

Oh, she said, “No go”
She said she’d like to
She’s seen you
But no, no go
She knows if you die then we all do

And everything’s underground
We’ve got to dig it up somehow
Yeah, yeah
Everything’s burning down
We got to put it out somehow
Yeah, yeah
香蕉公司 
哦,香蕉公司
我們真得愛你並且需要你
還有哦,香蕉公司
我們真的很想相信你

但一切都不能公開
我們不得不去挖它
是啊,是啊

哦,她說“別去”
她說她想要
她見過你
但是不,沒有
她知道不論你是否死了,我們都得做

一切都不能公開
我們不管怎樣必須挖掘它
是啊,是啊
一切都在燃燒
我們不管怎樣必須取出它
是啊,是啊
Killer Cars
Too hard on the brakes again
What if these brakes just give in?
What if they don’t get out of the way?
What if there’s someone overtaking?
I’m going out for a little drive
And it could be the last time you see me alive
There could be an idiot on the road
The only kick in life is pumping his steel

Wrap me up in the back of the trunk
Packed with foam and blind drunk
They won’t ever take me alive
Because they all drive . . .

Don’t die on the motorway
The moon would freeze, the plants would die
I couldn’t cope if you crashed today
All the things I forgot to say
I’m going out for a little drive
And it could be the last time you see me alive
What if the car loses control?
What if there’s someone overtaking?

Wrap me up in the back of the trunk
Packed with foam and blind drunk
They won’t ever take me alive
Because they all drive killer cars

Wrap me up in the back of the trunk
Packed with foam and blind drunk
No, they won’t ever take me alive
Because they all drive killer cars
They all drive killer cars
They all drive killer cars
殺人車
再踩一次剎車太難了
如果這些剎車壞了怎麼辦?
如果他們不走出去怎麼辦?
如果有人超車怎麼辦?
我要出去開一下車
這可能是你最後一次看到我活著
馬路上或許有個白痴
他生活唯一的刺激是打槍

把我包起來放在後車廂
帶著槍和泡沫又喝得爛醉
他們永遠不會讓我活著
因為他們都開著....

不要死在高速公路上
月亮會停止,植物會死
如果你今天搞砸的話我不能應付
所有的一切我忘了說
我要出去開一下車
這可能是你最後一次看到我活著
如果汽車失去控制怎麼辦?
如果有人超車怎麼辦?

把我包起來放在後車廂
帶著槍和泡沫又喝得爛醉
他們永遠不會讓我活著
因為他們都開著殺人車

把我包起來放在後車廂
帶著槍和泡沫又喝得爛醉
不,他們永遠不會讓我活著
因為他們都開著殺人車
他們都開著殺人車
他們都開著殺人車



沒有留言:

張貼留言